[mrsorcerer:37439] Fwd: [လူဗိုလ္ဟူသည္ ...] ျမန္မာ့ပညာေရးႏွင့္ အဂၤလိပ္စာ၏ အခန္းက႑



---------- Forwarded message ----------
From: Blogger <no-reply@blogger.com>
Date: 2013/3/1
Subject: [လူဗိုလ္ဟူသည္ ...] ျမန္မာ့ပညာေရးႏွင့္ အဂၤလိပ္စာ၏ အခန္းက႑
To: lubo601@gmail.com


စကားနပန္း အစီအစဥ္ကဲ့သို႔ "ပညာေရးမွာ ဘာသာရပ္ေတြကို အဂၤလိပ္လိုသင္တာေကာင္းတယ္/ အဂၤလိပ္လိုမသင္တာေကာင္းတယ္"လို႔ ဂ်ာနယ္စာမ်က္ႏွာမ်ားမွ ေဆာင္းပါးမ်ားႏွင့္ပတ္သက္လို႔ ကၽြန္ေတာ့္
သေဘာထားအျမင္ပါ၊ online ပရိတ္သတ္မ်ားလည္း comment မ်ားနဲ႔ ပါဝင္ေဆြးေႏြးေပးၾကဖို႔ ဖိတ္ေခၚ ပါတယ္။

ျမန္မာ့ပညာေရးႏွင့္ အဂၤလိပ္စာ၏အခန္းက႑
ယခုေဆာင္းပါးကို Hot News ဂ်ာနယ္ အတြဲ(၃)၊ အမွတ္(၁၁၆)၊ စာမ်က္ႏွာ ၃၈ တြင္ပါရွိေသာ ေဇာ္မ်ိဳးလိႈင္ (႐ူပေဗဒဌာန၊ ဒဂံုတကၠသိုလ္) ၏ "အဂၤလိပ္စာႏွင့္ ျမန္မာ့ပညာေရးအနာဂတ္ ဘယ္လို စခန္းသြား မလဲ" ေဆာင္းပါးကို ဖတ္႐ႈၿပီး ကတည္းက ေရးသားရန္ အစီအစဥ္ရွိေသာ္လည္း "ပညာေရးေျပာင္းလဲေရး အတြက္ အႀကံျပဳတင္ျပခ်က္မ်ား" ေဆာင္းပါးကို ေရးသားေနသလို

ယခု တင္ျပမည့္ အေၾကာင္းအရာ မ်ားသည္ ပညာေရးေျပာင္းလဲေရးအတြက္ အႀကံျပဳတင္ျပခ်က္မ်ား ထဲမွ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုလည္းျဖစ္ ပါသည္။ သို႔ရာတြင္ မူလေဆာင္းပါး မၿပီးျပတ္မီ ပညာပေဒသာဂ်ာနယ္ အတြဲ(၂)၊ အမွတ္(၁) တြင္ ေဆာင္းပါးရွင္ ဆရာ ျမတ္မိုး "ေျပာၾကည့္ခ်င္တယ္ (၉)" ေဆာင္းပါးကို ဖတ္႐ႈရေသာအခါ စာေရးသူသည္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား ေလ့လာနည္းလမ္းညႊန္မ်ားကို နားလည္သေလာက္ ေဆာင္းပါး မ်ားေရးကာ မွ်ေဝေနသလို၊ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား သင္ၾကားသည့္ ဆရာ တစ္ေယာက္အျဖစ္လည္း အသက္ေမြးဝမ္းေၾကာင္းျပဳေနသူ ျဖစ္သည့္ အတြက္ ျမန္မာ့ပညာေရးတြင္ အဂၤလိပ္စာ၏အခန္းက႑ကို စာေရးသူ နားလည္သေလာက္ ေဆြးေႏြးလုိပါသည္။
ေဆာင္းပါးရွင္ ဆရာ ျမတ္မိုးက "အဂၤလိပ္စာဟာ လူအမ်ားတတ္ထားသင့္တဲ့ ဘာသာျဖစ္ပါတယ္။ ဘယ္ပညာေရးအဆင့္မွာ ဘယ္လိုသင္ၾကားေပးသင့္သလဲဆိုတာကိုသာ စဥ္းစားရမယ့္ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္" စဖြင့္ထားၿပီး ယခင္က ေဆာင္းပါးတြင္ ေရးခဲ့ၿပီးျဖစ္သည့္ "အဂၤလိပ္စာကို မူလတန္းအဆင့္မွာ မသင္ရန္၊ သင္လိုလွ်င္ေတာင္ အထက္တန္းအဆင့္မွ သင္ရန္" အႀကံျပဳခ်က္ကိုလည္း ထပ္မံတင္ျပထားပါသည္။ ေဆာင္းပါးရွင္က မူလတန္းအဆင့္မွ စတင္ၿပီး တကၠသိုလ္ေရာက္ခ်ိန္အထိ သင္ယူခဲ့ရေသာ အဂၤလိပ္စာကို ေငြကုန္ၿပီး အက်ိဳးမရွိဟု ယူဆသည္ကို အေျခခံပညာအဆင့္ မွသည္ အဆင့္ျမင့္ပညာအဆင့္ အထိ တက္ေရာက္လာ ၾကေသာ ေက်ာင္းသား၊ ေက်ာင္းသူမ်ား၏ စာရင္းမ်ားကို ကိန္း ဂဏန္း အခ်က္အလက္မ်ားျဖင့္ ေဝေဝဆာဆာ တင္ျပထားပါသည္။ ဆက္လက္ၿပီး ေဆာင္းပါးရွင္က "ျမန္မာျပည္မွာပဲ ေနၿပီး ျမန္မာျပည္မွာပဲ အလုပ္လုပ္မဲ့ ဒီကေလးေတြကို အဂၤလိပ္လိုသင္တာ အက်ိဳးထူးပါ႔မလားလို႔ ေျပာၾကည့္ခ်င္ပါတယ္" ဟု ေရးသားထားပါသည္ဒ
စာေရးသူ၏ အျမင္ကို စတင္ကာ တင္ျပပါမည္။ ျမန္မာျပည္ဟာ တစ္ႏိုင္ငံတည္း မည္သူႏွင့္မွ် မဆက္ဆံဘဲ တစ္သက္လံုး ေနသြားမည္လား? မၾကာမီကာလမ်ားတြင္ အသက္ဝင္လာေတာ့မည့္ အေရွ႕ေတာင္အာရွလြတ္လပ္ေသာကုန္သြယ္မႈ (Asean Free Trade Area – AFTA /2013)၊ တရုတ္-အာဆီယံလြတ္လပ္ေသာကုန္သြယ္မႈ (Asean - China Free Trade Area – CAFTA/2015)၊ အေရွ႕ေတာင္အာရွစီးပြားေရးအသိုက္အဝန္း (Asean Economic Community – AEC)၊ မ်ားႏွင့္ အတူ ႏိုင္ငံျခားတိုက္ရိုက္ရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈ (Foreign Direct Investment – FDI) အရ အာဆီယံေဒသတြင္း ႏုိင္ငံမ်ား၊ အာရွႏိုင္ငံမ်ား ႏွင့္ အေနာက္ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ား အပါအဝင္ ကမၻာတစ္လႊား ႏိုင္ငံအသီးသီးမွ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံရန္ ျပင္ဆင္ေနၾကပါသည္။ ထို႔ျပင္ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ ႀကီးဦးသိန္းစိန္ကိုယ္တိုင္က ျပည္တြင္း သတင္းမီဒီယာမ်ားႏွင့္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ေတြ႕ဆံုစဥ္က The Voice Weekly မွ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္ ကိုေက်ာ္မင္းေဆြ၏ ပညာေရးႏွင့္ပတ္သက္ေသာ ေမးခြန္းတြင္ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ ပတ္သက္၍ ထည့္သြင္းေျပာၾကားခဲ့သည္ကို ေအာက္ပါအတိုင္း ေတြ႔ႏိုင္ပါသည္။
"ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီလူငယ္ေတြ၊ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ ခုနကလုိ ေက်ာင္းသူ/ေက်ာင္းသားေတြ ဒီကေန႔ ခုနကလုိ အဂၤလိပ္စာကုိ ေတာ္ဖုိ႔ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ လုိပါတယ္။ အဂၤလိပ္စာေတာ္ဖုိ႔ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ လုိပါတယ္။ အဲေတာ့ ဟုိုတုန္းကေတာ့ ခုနကလုိ သင္ၾကားတဲ့ ဆရာေတြဟာ ခုနကလုိ တခ်ိဳ႕လည္း တုိင္းရင္းသားေတြျဖစ္သလုိ တခ်ိဳ႕လည္း ခုနကလုိ ႏုိင္ငံျခားသား ေတြပါေတာ့ ဒီဆယ္တန္းေလာက္ေရာက္၊ ဒီဆယ္တန္းေအာင္ေလာက္ဆုိရင္ပဲ အဂၤလိပ္စာ ေတာ္ေတာ္ ကြ်မ္းက်င္တတ္ေနၿပီ။ ဒီကေန႔ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဘြဲ႔ရတဲ့ကေလးေတြ အဂၤလိပ္စာ ကြ်မ္းကြ်မ္းက်င္က်င္ မေျပာတတ္တာေတြဟာ အမ်ားႀကီးး ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ရွိပါတယ္။"
"ေနာက္တစ္ခုကလည္း ဒီကေန႔ ခုနကလုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔က အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာနဲ႔ ဆက္ဆံေနတာ၊ အနည္းဆုံး ခုနကလုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အာဆီယံ (၁၀)ႏုိင္ငံ၊ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ႏုိင္ငံအပါအ၀င္ေပါ့၊ အာဆီယံႏုိင္ငံေတြနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဆက္ဆံေနရတယ္။ အဲေတာ့ အာဆီယံႏုိင္ငံေတြနဲ႔ ဆက္ဆံဖုိ႔အတြက္ ေျပာၾကဆုိၾကတဲ့အခါမွာ Common Language က ခုနကလုိ အဂၤလိပ္စကားနဲ႔ပဲ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေဆြးေႏြးၾက ေျပာၾကျပဳၾကရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲေတာ့ ကုိယ့္ရဲ႕ေဒသတြင္း မွာ ဆက္ဆံဖုိ႔အတြက္ေတာင္မွ အဂၤလိပ္စကား၊ ေနာက္ အဂၤလိပ္ဘာသာ မကြ်မ္းက်င္ မတတ္ရင္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေရွ႕ကုိ ေတာ္ေတာ္ေလး အခက္အခဲရွိပါတယ္။"
ဆရာျမတ္မိုး၏ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ပတ္သက္ေသာ အယူအဆမွာ လိုအပ္ေသာ အခ်ိန္မွသာ သင္ယူရန္ႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာဘာသာရပ္မ်ားကို ျမန္မာလိုသာသင္ယူေစလိုၿပီး၊ ထိုသို႔သင္ယူပါက သက္ဆိုင္ရာဘာသာရပ္မ်ားကို ေကာင္းစြာနားလည္ၿပီး လက္ေတြ႕ဘဝတြင္ အသံုးခ်ႏိုင္မည္ ဟုဆိုပါသည္။ အစစအရာရာတြင္ ေနာက္က်ေနေသာ အခ်ိန္တြင္ အမ်ားက ေျခတစ္လွမ္းလွမ္းလွ်င္ သံုးလွမ္းခန္႕ လွမ္းႏိုင္မွ ေတာ္ကာၾကပါလိမ့္မည္ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ လိုအပ္ေသာအခ်ိန္မွသာ သင္ယူမည္ဆိုလွ်င္ အခ်ိန္လင့္ သြားပါလိမ့္မည္။ သက္ဆိုင္ရာ ပညာရပ္မ်ားကို ျမန္မာလိုသင္ယူလွ်င္ ေကာင္းစြာနားလည္ၿပီး အသံုးခ်ႏိုင္မည္ဆိုလွ်င္ ေန႔စဥ္ႏွင့္ အမွ်ေျပာင္းလဲတိုးတက္ေနေသာ ကမၻာရြာႀကီးတြင္ အသစ္သစ္ေသာ ပညာရပ္မ်ားသည္ အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္သာ ေရးသားေဖာ္ျပၾကေသာေၾကင့္ ၎ အသစ္သစေသာ ဘာသာရပ္မ်ားကို မည္သို႔ဆက္လက္ေလ့လာၾကမည္နည္း? ကမၻာႏွင့္ရင္ေဘာင္တန္းဆက္ဆံလိုလွ်င္ ကမၻာသံုးဘာသာစကားကို ကၽြမ္းက်င္စြာ အသံုးျပဳႏိုင္ရန္ လိုပါသည္။ ျဖည့္စြက္ ေျပာလိုသည္မွာ ေမြးဖြားစဥ္ ကတည္းက ျမန္မာလိုေျပာ၊ ျမန္မာလိုေရးခဲ့ၾကေသာ ျမန္မာလူမ်ိဳးစစ္စစ္ ေက်ာင္းသား၊ ေက်ာင္းသူမ်ားသည္ တကၠသိုလ္တြင္ ျမန္မာစာအထူးျပဳ ျဖင့္ သင္ယူေသာအခါ အမ်ားစု ေကာင္းစြာနားလည္ၿပီး အသံုးခ်ႏိုင္ၾကပါသလား?
ယေန႔ပညာေရးေလာကတြင္ အဓိကေဆြးေႏြးၾကရမည္မွာ ဘာသာရပ္ဆိုင္ရာကိစၥရပ္မ်ားထက္ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္း(Curriculum)ႏွင့္ သင္ၾကားမႈနည္းပညာ(Teaching Methodology) မ်ားသာျဖစ္ပါသည္။ မည္သည့္ဘာသာရပ္ပင္ျဖစ္ေစ သင္ၾကားမႈနည္းပညာ စနစ္မက်လွ်င္ သင္ယူသူသည္ ကၽြမ္းက်င္မႈ(Skill) ရရွိႏိုင္မည္မဟုတ္ပါ။ (သင္ယူသူကလည္း စနစ္တက် လိုက္နာ ေလ့က်င့္ရန္လိုပါသည္။) လက္ရွိေရးသားေနေသာ "ပညာေရးေျပာင္းလဲေရး အတြက္ အႀကံျပဳတင္ျပခ်က္မ်ား" ေဆာင္းပါးတြင္ အေျခခံအေဆာက္အဦ၊ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္း၊ သတ္မွတ္ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္းမ်ားကို ထိထိေရာက္သင္ၾကား ႏိုင္မည့္ ဆရာ၊ ဆရာမမ်ား၏ အရည္အေသြး စသည့္ အခ်က္(၃)ခ်က္ကို အဓိက တင္ျပထားပါသည္။ မည္သည့္ဘာသာရပ္တြင္မဆို တကယ္ဆိုရင္ စနစ္ပဲလိုတယ္ဟု သာ ေျပာခ်င္ပါသည္။ ဤေနရာတြင္ က်န္သည့္ဘာသာရပ္မ်ားထက္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား အေၾကာင္းကိုသာ အဓိက ေဆြးေႏြးတင္ျပ လုိပါသည္။ ဆရာ ေဇာ္မ်ိဳးလိႈင္(႐ူပေဗဒဌာန၊ ဒဂံုတကၠသိုလ္) ကေတာ့ Hot News ဂ်ာနယ္တြင္ "ယေန႔ေခတ္ ေက်ာင္သား၊ ေက်ာင္းသူ အမ်ားစုသာမက ဆရာ၊ ဆရာမ အခ်ိဳ႕ပင္လွ်င္ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ ပတ္သက္၍ အားနည္းေနသည္ကို ျငင္းမရေအာင္ ေတြ႔ျမင္ႏိုင္ပါသည္။ တကၠသိုလ္ဝင္တန္း ေအာင္ျမင္ၿပီးသူမ်ားသာမက အခ်ိဳ႕ေသာ ဘြဲ႕ရမ်ားပင္လွ်င္ အေရးတြင္လည္း လက္မရွိသူသကဲ့သို႔၊ အဖတ္တြင္လည္း မ်က္မျမင္တစ္ဦးပမာ၊ အေျပာတြင္လည္း ခံတြင္းမဲ့သို႔၊ နားေထာင္မႈတြင္လည္း နားပင္းသူတစ္ဦးပမာ ျဖစ္ေနေပသည္။ ဤသို႔ျဖစ္ေနရျခင္းမွာလည္း သင္ယူသူ၏ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈေလာ၊ သင္ၾကားသူ၏ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈေလာ၊ သင္ယူသူႏွင့္ သင္ၾကားသူၾကားမွ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္း၊ သင္႐ိုးမာတိကာ၊ သင္နည္းပို႔ခ်ခ်က္ ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈေလာ၊ တစ္ခုခု မွားယြင္းေနသည္မွာေတာ့ အေသအခ်ာပင္ျဖစ္ပါသည္။" The Voice ဂ်ာနယ္ အတြဲ(၈)၊ အမွတ္(၄၉) စာမ်က္ႏွာ (၁၇) ပါ "ျမန္မာလူငယ္ေတြ ဘာေတြသာလဲ၊ ဘာေတြလိုလဲ" ေဆာင္းပါးတြင္ ဆရာခ်စ္ဦးကိုကို က "အဂၤလိပ္စာျဖင့္ ဘြဲ႕ရသည့္ ျမန္မာေက်ာင္းသား တစ္ေယာက္ အဂၤလိပ္လို မေျပာႏိုင္သည့္ ကိစၥမွာ မူလတန္းကတည္းက မွားယြင္းခဲ့ေသာ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္းေၾကာင့္ဟု ယိုးမယ္ဖြဲ႕လွ်င္ ခါးသီးသည့္ အမွန္တရားတစ္ခုသာ ျဖစ္ပါသည္။" ဟုေရးသားထားပါသည္။ သို႔ပါလွ်င္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားကို (၁ဝ)ႏွစ္ေက်ာ္ ေလ့လာသင္ယူခဲ့ေသာ္လည္း မတတ္သည့္ အေၾကာင္းရင္းကိုသာ အေျဖရွာၾကရပါမည္။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကားသည္ သိပၸံပညာ တီထြင္ဖန္တီးမႈမ်ားေလာက္ေတာ့ မခက္သည္မွာ ေသခ်ာပါသည္။ ကြန္ပ်ဴတာ၊ ဂရပ္ဖစ္ဒီဇိုင္း၊ စက္ျပင္၊ ဝရိန္စသည့္ အသံုးခ် ဘာသာရပ္တစ္ခုကို ၃ ႏွစ္ခန္႔သင္ယူလွ်င္ အသံုးျပဳႏိုင္ေသာ္လည္း အဂၤလိပ္ဘာသာစကားကို (၁ဝ) ႏွစ္ေက်ာ္သင္ယူခဲ့ၿပီး မတတ္ေျမာက္သည္မွာ လြဲေနသည္ေတာ့ ေသခ်ာပါသည္။ ဘာေတြလြဲေနသလဲ? နားလည္သေလာက္ တင္ျပပါမည္။ ဘာသာစကားကို သင္ယူလိုပါလွ်င္ စကားျဖင့္သာ သင္ယူရပါမည္။ ဘာသာစကား၏ အစမွာ နားေထာင္ျခင္း(Listening) သာျဖစ္ပါသည္၊ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ အဂၤလန္တြင္ အဂၤလိပ္မိဘ ႏွစ္ပါးမွ ေမြးဖြားေသာ အဂၤလိပ္ကေလးငယ္ တစ္ေယာက္ကို ငယ္စဥ္ကတည္းက ျမန္မာျပည္တြင္ ထားၾကည့္ပါ၊ ထိုကေလးငယ္ မည္သည့္ဘာသာစကားကို ေျပာတတ္ပါမည္နည္း? ထို႔အတူ ျမန္မာမိဘႏွစ္ပါးမွ ေမြးဖြားသည့္ ျမန္မာကေလးငယ္တစ္ဦး ငယ္စဥ္ကတည္းက အဂၤလန္ေရာက္သြားလွ်င္လည္း မည္သည့္ ဘာသာစကားကို ေျပာလိမ့္မည္နည္း? မိခင္ဘာသာစကား တတ္ေျမာက္လာပံုကို ဦးစြာေလ့လာၾကည့္ပါ၊ ကေလးငယ္ တစ္ေယာက္သည္ ေမြးဖြားခ်ိန္ကတည္းက ၁ ႏွစ္ခြဲမွ ၂ ႏွစ္ဝန္းက်င္ အထိ မိခင္၊ ဖခင္ႏွင့္ပတ္ဝန္းက်င္က ေျပာသည္ကို နားေထာင္ခဲ့ရပါသည္။ ထိုမွတဆင့္ မိခင္၊ ဖခင္မ်ားက ေျပာျပေသာ "ေဖေဖ၊ ေမေမ၊ မံမံ" စသည့္ စကားမ်ားကို မပီကလာ ပီကလာ ျဖင့္ အတုယူကာ ေျပာၾကရပါသည္။ စကားကို အေတာ္ လည္လည္ပတ္ပတ္ ေျပာတတ္သည့္ အသက္ ၅ ႏွစ္အရြယ္တြင္ ေက်ာင္းစတက္သည့္တိုင္ ေက်ာင္းကို ေရာက္သည္ႏွင့္ စတင္ကာ စာမေရးရေသးပါ၊ ကဗ်ာမ်ား၊ ကႀကီး၊ ခေခြး သင္ပုန္းႀကီး စသည္တို႔ကို ဆရာ၊ ဆရာမမ်ားက တိုင္ေပးသည္ကို လိုက္ဆိုရပါသည္။ ေနာက္မွသာ အေရးအသားကို ဆက္လက္သင္ယူရပါသည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားကို သင္ယူလုိပါလွ်င္လည္း ထိုနည္းအတိုင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား သင္ၾကားသည့္ စာသင္ခန္းထဲတြင္ ဆရာ၊ ဆရာမ မ်ားက အဂၤလိပ္လိုသာ ေျပာကာ သင္ၾကားပို႔ခ် ရပါမည္။ အဂၤလိပ္ဘာစကားကို အဂၤလိပ္လိုသာ သင္ၾကား/ သင္ယူၾကရပါမည္။ ဤေနရာတြင္ စာေရးသူ၏ ေရးလက္စ "ပညာေရးေျပာင္းလဲေရးအတြက္ အႀကံျပဳတင္ျပခ်က္မ်ား" ေဆာင္းပါး မွ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္းႏွင့္ သတ္မွတ္ သင္႐ိုးညႊန္းတမ္းမ်ားကို ထိထိေရာက္သင္ၾကား ႏိုင္မည့္ ဆရာ၊ ဆရာမမ်ား၏ အရည္အေသြး ဟူသည့္ အခ်က္ ၂ ခ်က္ က အက်ံဳးဝင္လာျပန္ပါသည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားကို ေလ့လာရာတြင္ foreign language ႏွင့္ second language ဟု ၂-မ်ိဳး ရွိပါသည္။ foreign language ဆိုသည္မွာ အၾကမ္းအားျဖင့္ ဖတ္တတ္ယုံအဆင့္ (Reading skill) ေလာက္သာ ဟု ယူဆႏိုင္ပါသည္။ second language ဟုဆိုလွ်င္ မိခင္ဘာသာစကား တတ္သေလာက္နီးနီး တတ္ေျမာက္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ယေန႔ေခတ္အခ်ိန္တြင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏိုင္ငံအေနျဖင့္ အဂၤလိပ္ဘာသာ စကားကို second language အျဖစ္သာ ေလ့လာၾကရပါမည္။ အမွန္တကယ္အားျဖင့္ စာသင္ခန္းထဲတြင္ (၁ဝ)ႏွစ္ေက်ာ္ ေလ့လာခဲ့သည္မွာ အဂၤလိပ္စာကို foreign language အျဖစ္သာ ေလ့လာသင္ယူခဲ့ရျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ Language သီအိုရီအရ 'Writing bases on speaking' ဟု ဆိုပါသည္။ သို႕ရာတြင္ (၁ဝ)ႏွစ္ေက်ာ္ ကာလပတ္လုံး ေက်ာင္းစာသင္ခန္း အတြင္းတြင္ ဆရာ၊ ဆရာမ မ်ားကလည္း အဂၤလိပ္လို အခ်ိန္ျပည့္ (အဂၤလိပ္စာအခ်ိန္တြင္) မေျပာခဲ့သလို ေက်ာင္းသားကလည္း အဂၤလိပ္လို မေျပာခဲ့ၾကသည့္အတြက္ သီအိုရီကို ေျပာင္းျပန္လွန္ကာ အဖုိးတန္အခ်ိန္မ်ားကုိ ေအာင္လက္မွတ္မ်ားႏွင့္ လဲခဲ့ၾကရပါသည္။
နိဂံုးခ်ဳပ္ အေနျဖင့္ တင္ျပလိုသည္မွာ စာေရးသူတို႔ႏိုင္ငံသည္ အေျပာင္းအလဲကို စတင္ေတြ႕ျမင္ေနရၿပီး အစစ အရာရာ ေနာက္က်ေနသည့္ အတြက္ ဘက္ေပါင္းစံုက အရွိန္အဟုန္ျမင့္ ႀကိဳးစား ေဆာင္ရြက္ၾကရမည့္ အခ်ိန္တြင္ ကမၻာႏွင့္ အညီ ရင္ေဘာင္တန္းဖို႔ ခဏထားကာ အနည္းဆံုး အာဆီယံအဆင့္ တန္းတူလိုက္ဖို႔ရန္ ေနာက္ျပန္လွည့္မည့္ အႀကံမ်ားမရွိသင့္ေတာ့ပါ၊ အဂၤလိပ္ဘာသာ စကားကို တတ္ေျမာက္ေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ? ဟူသည့္ အေကာင္းဆံုး အေျဖကိုသာ ပညာရွင္မ်ား အားလံုး ပူးေပါင္းပါဝင္ကာ ရွာေဖြ ၾကရပါမည္။ အတိတ္မွ သင္ခန္းစာမ်ားကို ယူကာ ပစၥပၸန္တြင္ အေကာင္းဆံုး ႀကိဳးစားရင္း ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေသာ အနာဂတ္ဆီသို႔ တက္ညီလက္ညီ ႀကိဳးစားခ်ီတက္ ၾကပါစို႔လို႔ တိုက္တြန္း ေရးသားလုိက္ပါသည္။

ေအာင္ကိုဦး(UMK)
Phone: (95) 9 421752568
Email: siraungkou.umk@gmail.com

http://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A799345&xgs=1&xg_source=msg_share_topic


--
Posted By Blogger to လူဗိုလ္ဟူသည္ ... at 3/02/2013 11:53:00 AM

--
ေမွာ္ဆရာအဖြဲ ့မွ ေန ့စဥ္ေမးလ္မ်ား ရယူလိုပါက http://groups.google.com/group/mrsorcerer/subscribe?hl=en ကို ႏွိပ္ျပီး မန္ဘာ၀င္ႏိုင္ပါသည္ ။
မန္ဘာ၀င္မ်ား မိမိတို.သိထားသည္မ်ားကို မွ်ေ၀လိုပါက mrsorcerer@googlegroups.com သို. ေမးလ္ပို.ႏိုင္ပါသည္ ။
ေမွာ္ဆရာအဖြဲ ့မွ ႏႈတ္ထြက္လိုလွ်င္ mrsorcerer+unsubscribe@googlegroups.com ကိုႏွိပ္ျပီး ေမးလ္ပို.ပါ ။
စာလက္ခံလိုသည့္ပံုစံ ျပင္လိုလွ်င္ http://groups.google.com/group/mrsorcerer?hl=en ကို သြားပါ ။
ေမွာ္ဆရာ အဖြဲ ့၏ စည္းကမ္းမ်ားကို သိလိုလွ်င္ http://groups.google.com/group/mrsorcerer/browse_thread/thread/af2f4a1d44d4d909?hl=en တြင္ ဖတ္ရႈႏိုင္ပါသည္ ။
 
Facebook (FB) ေမွာ္ဆရာအဖြဲ႔သို႔ Mail ပို႔လိုလွ်င္ mrsorcerer2@groups.facebook.com
FB ေမွာ္ဆရာအဖြဲ႔သို့ ၀င္ရန္ http://www.facebook.com/home.php?sk=group_173571176006981&ap=1
 
ေမွာ္ဆရာ အဖြဲ ့ႏွင့္ပက္သက္၍ ေ၀ဖန္အၾကံျပဳလိုပါက >>>
ဦးဦး ေမွာ္ဆရာ ( mrsorcerer9@gmail.com, mrsorcerer27@gmail.com ) ထံသို.
ေပးပို.ႏိုင္ပါသည္ ။
 
ခင္မင္စြာျဖင့္
ဦးဦး ေမွာ္ဆရာ
 
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ေမွာ္ဆရာ အဖြဲ ့ ( Ѧя Ƨσяcɛяɛя )" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mrsorcerer+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.